うまぴょいチャンネル
>
ウマ娘BBS
▲
|
全部
|
▼
フランス語なら何を言ってもいいと考える凱旋門賞ウマ娘達
1 :
貴様
2024/01/17 11:20:54
ID:JpIq4J1wSs
凱旋門賞を制覇したウマ娘達は考えた。
普段は絶対に言えないようなこともフランス語ならトレーナーになんでも言えるんじゃないかと……。
2 :
あなた
2024/01/17 11:23:42
ID:1Ulks/dVCk
J'ai été battu par l'entraîneur aaaaaaaaaaaa
(トレーナーにやられましたあああああ!)
3 :
あなた
2024/01/17 11:27:48
ID:JpIq4J1wSs
アドマイヤベガ「J'ai commandé trois nouveaux sèche-futons, mais je m'en fiche. Vous n'avez vraiment rien à dire sur l'ajout de trois voitures.」
4 :
大将
2024/01/17 12:05:37
ID:yPHXRFkCg6
Cammini sul pavimento di pietra ricoperto di stelle cadenti.
Solo un passo e mezzo avanti, senza essere arrabbiato e occupato.
Con le sue gambe snelle, si faceva strada senza sosta attraverso il mercato affollato, facendosi strada tra la folla di gente rumorosa.
La vetrina è piena di luce e gli articoli scintillanti sono abbaglianti e vivaci.
Il dolce vapore della cioccolata calda trasporta il profumo della cannella, riscaldando la notte.
Nel trambusto di questa giornata invernale
Sicuramente è stato grazie a te se non hai mai perso di vista quelle piccole spalle.
"Cosa stai facendo? Non separatevi."
Dici senza mezzi termini, voltandoti.
Quando annuisco, guardo immediatamente avanti.
Cammini con molta cautela, rimanendo solo un passo e mezzo davanti a lui e non lasciandolo mai allontanare ulteriormente.
Di tanto in tanto, mi giro a guardarli e faccio finta di non notarli e li seguo.
Perché non appena realizzerai ciò che hai notato, questo sacro passo e mezzo crescerà e scomparirà.
Andrai al chiaro di luna della notte santa.
Solo un passo e mezzo avanti, con più delicatezza e attenzione di chiunque altro.
5 :
アナタ
2024/01/17 12:43:07
ID:q5xo2sjHd.
>>4
ne récite pas
6 :
貴方
2024/01/17 12:55:15
ID:H9vnIzNDtY
>>4
おかしい…俺はフランス語なんて知らないのに読めるぞ…
7 :
トレぴ
2024/01/17 13:33:50
ID:.Q9kG80g3Q
Le skinship se fait avec la paume de la main. Avec ma main droite, et parfois avec ma gauche, je frotte doucement le cou de Rudolph, depuis sa taille jusqu'à ses fesses. Le seul but de ces attouchements est de calmer le cheval. Je le répéterai encore et encore si nécessaire. Je ne m'arrêterai pas jusqu'à ce que Rudolph ressente un grand sentiment de calme dans son cœur.
8 :
トレぴ
2024/01/17 13:35:55
ID:TF4oHUhsYk
>>7
Monsieur Okabe.
9 :
アネゴ
2024/01/17 14:03:08
ID:tamRBVi7z2
誰も
>>4
がイタリア語だということに気づいていない
10 :
あなた
2024/01/17 14:14:57
ID:JpIq4J1wSs
>>9
つまり
>>6
を見るにイタリア語=フランス語ということなのか(ぐるぐる目)
11 :
ダンナ
2024/01/17 14:25:30
ID:ncWd8mAe.I
Chanson de l'école de l'Académie de Tressen
Uma Musume Oh, Uma Musume
Courir ensemble, courir ensemble, courir ensemble, monter, monter, monter, monter
La meilleure course, la meilleure course, la meilleure course
Spé-Chan, Spé-Chan, Spé-Chan, ruine, ruine, ruine.
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
École primaire Speshiko
12 :
相棒
2024/01/17 14:38:58
ID:7Sg.GPUfKc
>>11
モブシコども誤魔化せてないぞ
13 :
お姉ちゃん
2024/01/17 15:06:02
ID:I6EUv1z3d.
>>9
字幕厨黙らせた所さんのメガテンの実験やめれ
14 :
トレーナー君
2024/01/17 17:12:39
ID:0sfVgvmxeg
Le paysage de rue du quartier commerçant a été découpé
Dans un cadre vertical,
Elle sourit modestement.
Mets le soleil sur ta paume,
J'ai ri et j'ai pensé que c'était enfantin.
Même s'il est encore un enfant.
Des attentes qui pèsent sur mes petites épaules, une combativité qui brûle dans ma poitrine et un léger sentiment de résignation.
En mettant toutes ces choses ensemble, cet enfant rit.
C'est pourquoi je pense.
Un soleil.
Elle mérite de détenir la plus grande médaille d'or du monde, qui mesure environ 1,4 million de kilomètres de diamètre.
Je lui souhaite.
J'espère que tu souris.
Juste pour ce moment, soyez innocent.
Je souhaite sur le ciel.
Quand cet enfant attrape le soleil,
J'espère pouvoir envelopper ces mains tendres pour qu'elles ne se brûlent pas....
15 :
相棒
2024/01/17 18:30:36
ID:UAWhEWf.ss
新ポエム
16 :
相棒
2024/01/17 19:12:55
ID:ncWd8mAe.I
タイトレに憑依されたネイトレ
▲
|
全部
|
▼
|
ウマ娘BBSに戻る
名前
(空白でランダム表示)
画像
※JPEG/PNG/GIFのみ。最大サイズ合計: 8MB
画像は3650日で自動削除する
画像認証
(右画像の数字を入力)
コメント
スレをTOPへ (age)
※コメントは15行まで
※画像などのアップロードの近道 :
http://imgur.com/
※コメント書き込みの前に
利用規約
をご確認下さい。